Profil de space798 South Gate SpacePhotosBlogListes Outils Aide

Blog


16 octobre

体验异国风情---巴西桑巴音乐舞蹈工作坊


DanceWorkshop

 

体验异国风情---巴西桑巴音乐舞蹈工作坊
2007年10月15日-10月27日

桑巴亚北京协巴西驻华大使馆特别邀请巴西的 桑巴亚北京协巴西大使馆特别邀请巴西的顶级打击乐大师乔治•阿拉比(J orge Alabê )和知名的舞者汉娜塔•赛克(Renata Secco),于2007年10月15日-10月27日在大山子艺术区798内的南门空间,献上桑巴音乐和舞蹈工作坊。为期两周的工作坊将带领你体验火热的里约热内卢桑巴打击乐和舞蹈。

桑巴舞蹈课程对所有感兴趣的人开放,会员费为300元(10节课),单付每节课50元(第一节课免费)。
报名,资讯请联系Jimmy Biala(English)13439048812 / 小勇(中文)13164286908 或请发电邮至 sambasiabeijing@gmail.com
桑巴Rio打击乐课程仅对桑巴亚内部学员开放。

工作坊老师介绍
乔治•阿拉比(Jorge Alabê)
来自巴西里约热内卢。他是国际知名的打击乐大师与教育家,在巴西传统打击乐界有非常高的声望。指导过许多巴西和美国桑巴鼓队。乔治曾任著名的巴西Oba Oba的打击乐指导,参于南美﹑北美﹑亚洲和欧洲各地巡回演出。
http://www.jorgealabe.com/

jorge1b_jpg

 汉娜塔•赛克(Renata Secco)
来自巴西圣保罗。她的专长是巴西舞蹈,有丰富的编舞经验。在巴西,美国和台湾各地多次参于相关的工作坊和演出。她目前居住美国俄勒冈州波特兰,现任the Lions of Batucada桑巴鼓队的舞蹈总监。
 

renatapromos

吉米•比亚拉(Jimmy Biala)
桑巴亚北京艺术总监。来自美国旧金山。曾在美国,古巴和巴西等地学习打击乐。吉米跟随乔治•阿拉比(Jorge Alabê)学习了八年的打击乐。他在德国,墨西哥,美国,巴西,古巴,中国和台湾各积累了丰富演出经验。2007年6月吉米移居至北京,开始致力于发展桑巴亚的工作中。 
 new_06

详情请登陆桑巴亚北京鼓队的网站:www.sambasiabeijing.com

10月20日,南门空间精彩印度音乐现场!

 

The Musicians     音乐家介绍

 

 

Shubha Sankaran is the only woman actively performing the surbahar on the global concert circuit, and the only artist focusing exclusively on that instrument.  She studied instrumental music with Ustad Imrat Khan, vocal music in the khayal style with the late Pandit Shrikant Bakre, the South Indian technique of tanam with Kalaimamani Ranganayaki Rajagopalan, and dhrupad with the Gundecha Brothers.  In 1994, 2000, and 2006, she was recognized for her surbahar performance by the D.C. Commission on the Arts and Humanities and the National Endowment for the Arts.  She composed the music for the award-winning NPR radio series "Passages to India," and the award-winning 1997 BBC documentary, "Monsoon" (available on CD); she has also been featured on NPR's "All Things Considered."  She currently has two CDs released on Surbahar Records.

 

Shubha Sankaran是唯一的一位活跃在全球音乐会巡演舞台上的演奏舒耳巴哈琴(surbahar)的女性,她也是唯一的一位专门从事演奏舒耳巴哈琴的艺术家。她曾跟随Ustad Imrat Khan 学习器乐,跟随晚年的Pandit Shrikant Bakre 学习卡哈也(khayal)风格的声乐,跟随Kalaimamani Ranganayaki Rajagopalan学习南印度的坦纳姆(tanam)音乐技巧,随Gundecha Brothers学习德儒帕得(dhrupad )音乐。在1994年,2000年和2006年,她的舒耳巴哈琴表演被D.C.艺术和人类委员会和国家艺术捐赠机构的认可和支持。她还编写过许多音乐,包括国家公共广播电台的获奖系列广播剧“印度之旅”,1997年BBC 的获奖纪录片“季风”的插曲,。她被国家公共广播列入了“重要名人录”中。目前,她已经有2张关于舒耳巴哈音乐的CD被发行。

ShubhaSankaranSurbahar

 

You can listen to some sounds of Shubha's surbahar on these web pages:

您能通过以下网页,听到一些Shubha演奏的surbahar 音乐

Rag Hans Shri (http://cdbaby.com/cd/sankaran1)

Seven Ragas in Seven Talas  (http://cdbaby.com/cd/sankaran2)

 

 

 

Brian Q. Silver, after graduating from Harvard College in 1964, stayed in India from 1964 through 1966 under two Fulbright grants in order to learn sitar with the late Ustad Ghulamhusain Khan of the Indore gharana. In 1988 he was awarded the honorary title Khan Sahib by the All Pakistan Music Conference, and was given that organization's 1989 gold medal for performance.  In 1991, 1996, and again in 2004, he was recognized for his sitar performance by the D.C. Commission on the Arts and Humanities and the National Endowment for the Arts.   He earned his Ph.D. from the University of Chicago, and has taught Urdu language and literature, Indian music, and South Asian culture several universities, including the University of Chicago and Harvard.  He is currently Ethnomusicologist and World Music Curator at the Voice of America in Washington, as well as founder and Executive Director of International Music Associates. 

 

Brian Q. Silver 自1964年毕业于哈佛学院后,在印度生活直至1966年。在此期间,他师从大师Ustad Ghulamhusain Khan 学习西塔琴(sitar.1988年,他被巴基斯坦音乐会授予Khan Sahib 的荣誉,他的表演还被该组织授予1989年的金质奖章。在1991年、1996年和2004年,他的西塔琴表演被D.C.艺术和人类委员会和国家艺术捐赠机构的认可和支持。他在芝加哥大学获得了博士学位,他曾在包括芝加哥大学和哈佛大学 的几所大学教授过乌尔都语和文学、印度音乐和南亚文化。目前,他是民族音乐学家、华盛顿美国之声的世界音乐馆长,同时他也是国际音乐协会的发起人和主要负责人。

BrianQSilverSitar

 

 

 

Information about the musicians can be seen on this website:  http://surbahar.com

您可以通过一下网站查看到关于音乐家的信息: http://surbahar.com

25 juillet

8月17日精彩爵士•大声演/Jazz-Get It Louder! August 17.

南门空间8 17 精彩爵士·大声演

 

大声展 2007 北京站特别活动

 

来自科隆的多媒体即兴音乐组织 Frishzelle/early wind · 先风

 

 


时间: 2007 8 17 周五 9
地点: 798 南门空间( 64382797/64379737

门票: 60    学生与提前订票: 50
主办:大声展 / 思想手
大声展 2007 声音项目策展人:颜峻
由歌德学院中国资助

 

 

 

艺术家名单:
Nanoschlaf
Sven Hahne         sound-programming
Matthias Muche posauna
Philip Zoubek          piano
Christian Thomé elektronic, drum set
Michael Thies         video
Earweego
Echo Ho          laptop/ NDS/electronic, visuals
Hannes Hoelzl       laptop/ circuit electronics/sound-programming

 

Frishzelle(先风) 简介

Frishzelle是一个以德国科隆为基地活动的音乐组织,成立于 2000年,致力于跨媒体即兴表演艺术的试验与创作。此次参与大声展的成员,包括两位发起人(电子音乐家 SvenHahne、长号手 Matthias Muche)和长期合作的艺术家、音乐家。他们组成 5人组合 Nanoschlaf Nano Sleep)和 2人组合 Earweego 。前者是以视频、乐器、电子的结合和实时处理,将即兴音乐传统和数字技术融合为一体的视听经验。 Earweego则是以电子方式,寻找声像艺术间最巧妙的相互作用,在即兴表演过程中,他们驾驭感性和理性,生成不可预知的声像景观。 7位成员都是跨界高手,活跃在不同的音乐、艺术领域,在学院背景、电子骇客、欧洲自由即兴、数字编程等等复杂背景下,这两个组合之间的更多组合、与中国音乐家的相遇,将使 " 未知" " 即兴" 达到最大可能。除了参加大声展上海和北京的特别表演之外,他们还会在北京展开 3 天的工作坊,和本地同好一起分享改装电子设备和数字编程的乐趣。

 

 

                     Brilliant Jazz-Get It Louder! @ South Gate Space, August 17.

 

Get It Louder 2007 Special Event of Beijing Station

 

by Frishzelle/early wind , multimedia improvisational music group

 

 

Time 21:00PM, Friday, August 17, 2007
Venue
798 South Gate Space 64382797/64379737

Ticket 60RMB    Student and Advance ticket 50RMB
Organizer
Get It Louder /Thinking Hands
Get It Louder 2007 Sound Program Curator: Yan Jun
Sponsored by: Goethe Institute

 



Artists

Nanoschlaf
Sven Hahne         sound-programming
Matthias Muche posauna
Philip Zoubek          piano
Christian Thomé elektronic, drum set
Michael Thies         video
Earweego
Echo Ho          laptop/ NDS/electronic, visuals
Hannes Hoelzl       laptop/ circuit electronics/sound-programming

 
Frishzelle(Early Winds), founded in 2000, is a Cologne, Germany-based musical organization devoting experiment and creation of multimedia improvisational performing art. It’s members taking part in Get It Louder2007 include the initiators Sven Hahne(electronic musician) and Matthias Muche(trombonist), and their long-term cooperative musicians and artists. They form into 2 groups- Nanoschlaf
Nano Sleep, 5 membersand  Earweego(2 members). Nanoschlaf consciously integrate audio visual elements, instruments, and electronics, combine improvisational musical traditions and digital techniques, exploring a new visual and aural experience. While Earweego is based on electronic methods, exploring the most ingenious interaction between sounds and images, to master the relationship between sensibility and sense. These 7 members, with diversified musical backgrounds, encounter with Chinese musicians to challenge the limit of “unheard” and “improve” . Besides attending the special events in Get It Louder 2007 in Shanghai and Beijing, they also hold a workshop lasting 3 days in Beijing, to share the joy of refitting electronic equipments and digital programming with the local interested participants.  

22 mai

Denmark Children Theatre

SOUTH GATE SPACE IS BACK!

AN EXCITING MONTHLY PROGRAMME!

COME, WATCH & ENJOY!

 

May program: Children Theatre

 

 

TURN ON THE GATE OF CHILDREN’S THEATRE 

Denmark Theatre (May 18 – May 23)

 

 

 

Homeland of the famous fairytale author Hans Christian Andersen, Denmark has a long tradition of children's literature and theatre that meet children at an eye level, involves them and broadens their perspective on the world. 
 

In the coming occasion of International Children’s Day, South Gate Space & Chaoyang Culture House (9 Theatre) present a series of exciting Denmark plays, arousing children to think and to feel diversified sensibilities. Children is becoming the host of theatre, both audience and participants, even critics, to give suggestions freely and naturally.

 

Exploring together with their parents in an imaginary world, children will be experiencing the world and joy in an innovative way. Through this unique experience, the children's initiative, creativity, interests to learn and desire to explore will be exalted.

Venue: South Gate Space/798 Art District + Hou SARS Theatre /Chaoyang Culture House

Address of South Gate Space, south entrance of 798 Dashanzi Art District, Chaoyang Qu, Beijing

Date:        South Gate Space-May 18 Friday - May 20 Sunday; Outdoor-May 23 Wednesday

            Hou SARS Theatre-May 18 Friday - May 22 Tuesday

 

TIME(May 18-23)

Venue

Program

18th Fri. 18 :00

Hou SARS Theatre

B. Tolo on the Way

19th Sat. 18 :00

Hou SARS Theatre

A. The Fly

19th Sat. 16 :00 & 18 :00

South Gate Space

B. Tolo on the Way

20th Sun.14:30 & 16:30

South Gate Space

A. The Fly

20th Sun. 16h30

Hou SARS Theatre

B. Tolo on the Way

22th Tue. 14:30

Hou SARS Theatre

A. The Fly

22th Tue. 16:00

Hou SARS Theatre

B. Tolo on the Way

23th Wed. 15:00

South Gate Space or Outdoor

C. Grande Finale

23th Wed. 16:30

South Gate Space or Outdoor

D. The Marvelous Trio

 

 

Tickets:  Hou SARS Theatre-40 RMB per child / 80 RMB per adult

South Gate Space-30 RMB per child / 60 RMB per adult

DISCOUNT FOR FAMILY: 2 adults+2 children 100 RMB

Call:      Chaoyang Culture House: 85996011

South Gate Space: 64382797, 64379737, 8456494

丹麦儿童戏剧

开启儿童戏剧之门

 

——丹麦戏剧

 

 

世界著名童话故事家安徒生的祖国丹麦是儿童文学和戏剧的摇篮, 这些文学戏剧开阔了儿童对世界的观察和看法。 
 

国际儿童节来临之际,南门空间与朝阳区文化馆(9剧场)推出系列丹麦戏剧,鼓励孩子们思考问题、感受各种情感。在这里,儿童成为剧场的主人,他们既是观众又是参与者而且成为了评论家,可以自然地、无拘无束地发表建议。

 

孩子们和父母一起一个虚构的世界里探索,在一个有趣的领域中感受世界和体验快乐。那时,孩子们的主动性、创造性、学习兴趣和探索欲望将全被激发出来。

 

 

 

演出地点:南门空间/798艺术区 +朝阳区文化馆后SARS小剧场

南门空间地址:大山子艺术区798工厂南门入口处  

演出时间:南门空间5181920   户外活动:523

          朝阳区文化馆后SARS小剧场 518192022   (具体安排如下)

 

时间   518-23日)

地点

节目

18日(周五) 1800

朝阳区文化馆 SARS小剧场

B. “多罗”在路上

19日(周六) 1800

朝阳区文化馆 SARS小剧场

A. 苍蝇

19日(周六) 16:00 & 18:00

南门空间

B. “多罗”在路上

20日(周日) 14:30 & 16:30

南门空间

A. 苍蝇

20日(周日) 16:30

朝阳区文化馆 SARS小剧场

B. “多罗”在路上

22(周二) 1430

朝阳区文化馆 SARS小剧场

A. 苍蝇

22日(周二) 1600

朝阳区文化馆 SARS小剧场

B. “多罗”在路上

23日(周三) 1500

南门空间or艺术区户外

C. 高潮中的尾声

23日(周三) 1630

南门空间or艺术区户外

D. 奇妙的三重唱

 

 

朝阳区文化馆后SARS小剧场门票:成人票80   儿童票40

南门空间门票:成人票60  儿童票30

家庭票:2成人+2小孩 100

朝阳区文化馆咨询电话:85996011

南门空间咨询电话:64382797  64379737  84564949

2 avril

桑巴亚北京春季工作坊

DATES日期 : Mar 31 – May 5, 2007 年 3月 31日到5 月5日

VENUE地点 : South Gate Space, Dashanzi 大山子艺术区南门空间

TIME时间 :Beginners: Tue, Thu 7 - 9.30pm & Sat 2 - 4pm
         Old Members:Mon, Wed 7 - 9.30pm & Sat 4- 6pm
         新队员:初级班星期二、四晚上7点至9点半,星期六下午2点至4点
         老队员:星期一、三晚上7点至9点半,星期六下午4点至6点
 
FEES费用 :
All new students, no matter which day you choose to join us,your first lesson is FREE.
新同学们,不管选择哪一天开始参加, 第一课绝对是免费的.

Samba group 桑巴乐队
RMB 50 per class 每次50元
RMB 650 unlimited classes 次数不限650元

Class fees are on a sliding scale dependent on each student's ability to pay. This, in reality, is based on an honor system. We will not turn anyone away because of their inability to pay, but we also need to cover our costs. Please note that we are a non-profit organization and have no sponsors. All class fees collected will go towards compensating for cost of drums,uniforms, venue rental, and all other related costs. So, please give what you can. Thank you.

费用根据每个学生不同情况来定,即使你实在给不了全部的费用,我们也绝对不会拒绝你参加鼓队的,桑巴亚是非营利团体,没有赞助商。
你们所付的学费都是用来支付鼓,制服,场地租金等等基本费用,谢谢!

桑巴亚博客: http://blog.sina.com.cn/sambasiabeijing

Contact: Zoe Li李晓怡 134 2621 3307,Leon Lee 李宝衍 136 9146 4245


桑巴亚·北京是一个立足于社区的音乐舞蹈学校,它通过巴西的传统音乐舞蹈来促进具有不同文化、经济、年龄背景的人们之间的沟通。学校向公众提供打击乐与舞蹈的课程,参与者无须具有音乐舞蹈的经验。大多数乐器由学校免费提供,参与者根据各自经济能力而捐助不同数额的学费。

桑巴亚·北京依照里约热内卢的社区桑巴学校的模式成立。注意到北京各社区之间的隔阂以及普通人参与文化艺术活动机会的匮乏,桑巴教师吉米·比亚拉与五声工作室确定了桑巴亚的主题,即"大同世界意识,共建文化桥梁"。五声工作室希望通过桑巴亚·北京传递一种文化团结的精神,促进参与者与社区的积极联系,发挥艺术作为自我表达手段的作用,从而提高生活的质量并培养一种认同感。

桑巴亚·北京在北京大山子艺术区的南门空间为10岁以上的青少年和成人提供培训。活动在平时的晚上和周末的白天进行,每周有多至50人参与,他们中的一部分将会在为弱势群体举办的活动中担当教师。

桑巴亚·北京让每个参与者有机会学习一种真正平等的人民音乐,因为在桑巴中每人都演奏一个不可缺少的部分,而各部分的总和是一种极具感染性的音乐。

桑巴亚·北京的成员已经在多个场合进行了室内和户外演出,包括大山子艺术节和迷笛音乐节。
SambAsia Beijing

SambAsia Beijing is a community-based music and dance ensemble. Our escola de samba or samba school blends together music and dance traditions from Brazil to bridge across cultural, economic and generational lines. Classes in Percussion and Dance are offered as month-long intensives with classes daily at South Gate Space in the Dashanzi Art District. All levels of participation are welcome and no prior experience is necessary. Most Instruments are provided free of charge, and participants donate a sliding-scale instruction fee based on ability to donate.

Escola de SambAsia is modeled after the samba school community ensembles of Rio de Janeiro. SambAsia's theme of One World Awareness, Building Cultural Bridges is a result of teacher Jimmy Biala and Pentatonic Workshop's observations of the separation that continues to exist between different communities in Beijing and the limited access to culture and art in different sectors of our city. We hope to convey a spirit of cultural togetherness while expressing the need for more communication and contact with each other as human beings, the acknowledgment of all possibilities.

PW will utilize SambAsia Beijing as an opportunity for the public to cultivate positive relationships within their community and exposure to the arts as a vehicle for self-expression; thus, resulting in meaningful relationships that improves quality of life and foster a sense of belonging.

SambAsia Beijing serves adult, children and youth participants from 10 years of age and up. Programs take place on weekday evenings and weekend days to train up to 50 participants per week on-site at South Gate Space in order to go on and serve as teachers to be placed in programs serving youth and children of disadvantaged communities.

SambAsia Beijing gives every participants an equal opportunity to learn a truly peoples' music, a music where everyone plays an integral part of which, the sum of the parts equals an infectious musical tradition.

Members of SambAsia Beijing have performed at many occasions, including the Dashanzi International Art Festival and Midi Music Festival.

22 novembre

12月1日南门空间 重启自由即兴的快乐!

 畅游时空

 

重启自由即兴的快乐

 

陈皓伊Audrey Chen+阿里桑德罗·波斯迪(Alessandro Bosetti

 

嗓音、萨克斯、大提琴、电子音乐

 

            一场 自由即兴、充满变幻的音乐现场 由美籍华裔音乐家和表演艺术家陈皓伊 以及意大利作曲家、萨克斯管演奏艺术家、同时也是声音艺术家 阿里桑德罗·波斯迪 共同带来。

 

陈皓伊运用大提琴、人声和电子合成乐器将传统层面叠加于延伸的即兴表演; 阿里桑德罗·波斯迪将原始乐器语言结合广泛的表演手法和噪音技术并带有电子音乐的强烈影响;他们探究人类声音与合成的关系,在技术的极致之后用直觉爆发出戏剧的美。

 

121 ,南门空间,跨越时空用直觉体验自由即兴的快乐。

 

地址:大山子艺术区798 工厂南门入口处    南门空间

时间:2006 年12月1日   晚上2030

门票:60   预订票:50  学生票:40   

咨询电话:64382797  64379737  84564949

 

 

 

ATLAS

Audrey Chen + Alessandro Bosetti

voice, soprano saxophone, cello, electronics

December 1, 2006 at 20:30

tickets: at the gate 60rmb / reservations & presale:50rmb / students:40rmb

 

A synthesis of improvised and composed live music by Chinese-American musician and performance artist Audrey Chen together with Italian composer, saxophonist and sound artist, Alessandro Bosetti.  

 

Using cello, voice and analog electronics, Chen's largely improvised work focuses on the combination and layering of traditional and extended techniques. Alessandro Bosetti's explores the musicality of spoken words and unusual aspects of spoken communication, with field research and interviews often creating the basis for his abstract compositions. He has, as a saxophonist, developed an original instrumental language, influenced by electronic music.

Beautiful and abstract live music that captures a range of layered techniques.

 

South Gate Space, south gate of 798 factory, Dashanzi

General Admission:RMB60  Advance/Reserved Tickets: RMB50  Students Tickets: RMB40

For more information call: 64382797, 64379737, 84564949

 

24 octobre

11月10日-12日刀郎之魂

由五声工作室以及南门空间举办
刀郎之魂
来自新疆维吾尔自治区麦盖提县的传统刀郎歌舞

特约嘉宾:马木尔 (IZ)

南门空间 酒仙桥4号大山子艺术区南门入口处

11月10-11日,晚上8:00点
11月12日,下午2:00点 (半价场 40元)

预订票:50元 / 当天门票:80元
预订电话:6438 2797 / 6437 9737

http://798southgatespace.spaces.live.com

提前购票地点:at café、思想手、白糖罐、NEW798信息站、现代书屋、南门空间。

 "上帝给你身首,
上帝为你分忧;
你不信,看那七条河,
在和你的眼泪一起流。"
——《刀郎木卡姆》

    11月10日-12日北京的观众将首次有机会欣赏到纯正的刀郎传统歌舞表演。刀郎是喀什地区麦盖提、巴楚、莎车的一种文化现象。刀郎人是维吾尔族的一个分支;刀郎舞称为刀郎赛乃姆,是一种礼俗性舞蹈,逢节日喜庆,人们都要跳刀郎舞;其音乐称为刀郎木卡姆;

参加演出的八位艺人大多年过六十,但极富激情,他们从5000公里以外的新疆麦盖提县不远万里来到北京,在798艺术区的南门空间剧场举行一次题为"刀郎之魂"的歌舞盛宴,献上蕴涵着刀郎人灵魂的刀郎木卡姆、刀郎民歌以及刀郎舞。而特邀嘉宾——哈萨克族音乐家、IZ乐队的灵魂人物马木尔将与刀郎艺人合作,共同创造当代的新疆传统-即兴音乐。

麦盖提县刀郎艺人:

奥斯曼·斯迪克,斯迪克·伊明,艾买提·买卖提,卡迪·努莱克,伊米特·萨买提,伊齐兹·卡迪,吐尔逊·买提亚,帕提古丽·拉合曼

Pentatonic Workshop and South Gate Space Present

The Soul of Dolan
Ecstatic traditional music and dance

of the Dolan people from Makit County, Xinjiang

Guest musician: Mamer of IZ (Xinjiang/Beijing)

8:00 pm, November 10th and 11th
2:00pm matinee, November 12th

South Gate Space
Dashanzi 798 Art District, 4 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing

Advance Tickets RMB 50 / General Admission RMB 80
Matinee performance tickets are RMB 40

Advance ticket reservations: 6438 2797

http://798southgatespace.spaces.live.com

Ticket Points:at café, Thinking-Hands, Whit-Sugar-Jar, NEW798, Timezone8, SouthGateSpace

“God gave you a body,

God shares your cares and burdens

Ff you don’t believe me, see the seven rivers

Flowing together with your tears”

- Dolan Muqam

 
For the first time in Beijing, a public performance of Dolan music and dance will be given by village musician-dancers from Makit County, Xinjiang Uygur Autonomous Region. Coming from 5,000 kilometers away, eight Dolan musicians, mostly in their 60s, will bring an indigenous Dolan maxirap (or “party”) to South Gate Space in a performance titled “The Soul of Dolan.”

The Dolan musicians will not only treat the audience to Dolan muqam and Dolan folk songs, but also jam with guest musician Mamer (lead singer and multiple-instrumentalist of the Kazak folk group IZ) in an ground-breaking session that will explore the traditional-improvised music of Xinjiang.

Audiences are encouraged to join in the dancing in celebration of the culture of west China and the soul of Dolan.

Artists: Osman Sedik, Sedik Imin, Amat Mamat, Kadir Nurak, Imit Samat, Iziz Kadir, Tursun Mattiya, and Patigul Rahman

 

 

10月28日桑巴亚•北京

桑巴亚·北京      巴西、古巴 民间集体打击乐

吉米·比亚拉 (美国)
桑巴亚·北京 (中国)

南门空间(大山子艺术区)
北京朝阳区酒仙桥路4号(798艺术区南门入口处)
票价:60元(凭学生证40元)
定票及咨询电话:010-64382797

北京南门空间将于十月二十八日,晚上八点,举办一个古巴以及巴西民间音乐的晚上。来自美国旧金山的吉米·比亚拉有着丰富的表演经验,有过多次传统的、当代的以及即兴音乐及舞蹈演出,并获得极大好评。 当晚除了他的独奏还有桑巴亚·北京打击乐队激情的桑巴节奏,带给你集体音乐动人的力量。

艺术家简介:
吉米·比亚拉/打击乐 舞蹈 声乐
自从1993年,打击乐艺术家吉米·比亚拉就与多方位艺术家进行合作。
他曾经在Santa Clara 大学教授打击乐并作为北加周日本文化社中心的唐人街文化社区服务中心的驻地艺术家。现在吉米在台湾的Dream Community任教授。吉米毕业于古巴 Matanzas 大学的打击乐及舞蹈专业。在巴 西,他向Rio de Janeiro的 Mangueria桑巴舞学校同 Jorge Alabe 和Mestre Aunto大师学习;同时也向Salvador, Bahia的 Ile-Aye Afoxe舞蹈团体大师 Mester Marivaldo学习。
吉米获得1998年度 Downbeat杂志颁发的爵士录音与表演大奖。他是Search Five项目以及 SambAsia桑巴舞学校的艺术总监。

桑巴亚·北京/打击乐队
2005大山子艺术节中,一群充满好奇的人参加了吉米的工作坊。在五天之内他们学会了基本的桑巴节奏,并在大山子艺术区里打鼓巡游,带动了旁观的人高兴的手舞足动。从此,桑巴亚·北京成立了,现在欢迎所有对桑巴节奏有兴趣的人来加入。

SambAsia Beijing
An evening of Brazilian samba drumming of Salvador Bahia

Featuring
Jimmy Biala (United States)
Cuban and Brazilian Folkloric percussion and song

Venue: South Gate Space, south entrance to Factory 798
Time: 20:00, October 28, 2006
Tickets: RMB 60 (RMB 40 Students with ID,RMB 50 for a reserved ticket)
For Advanced Tickets and Directions: 010-6438 2797
Ticket Points: AT Café, Thinking-Hands, White Sugar-Jar, New798, Timezone8, South Gate Space.

On October 28, Beijing's South Gate Theatre in the 798 Art District
will host international artist Jimmy Biala and samba group SambAsia Beijing in an evening of percussion music from Cuba and Brazil. Hailing from San Francisco, California, USA, Jimmy has performed traditional, contemporary and improvisational music and dance to critical acclaim. Biala will present traditional solo drum pieces, followed by SambAsia Beijing’s group performance of Bahia-style samba rythms. Come share in the energy of communal music-making.

Artist Biography
Jimmy BIALA / Percussion, Dance, Voice
Percussionist Jimmy Biala has collaborated with multi-disciplinary artists
since 1993.   After a long residency at Santa Clara University's School of Performing Arts, the Japanese Cultural and Community Center of Northern California and the
San Francisco Chinatown Beacon Center,Jimmy now teaches Cuban and Brazilian percussion at the Dream Community in Taiwan. He is a graduate of Percussion and
Dance at the University of Matanzas in Matanzas, Cuba. He has also studied
in Rio de Janeiro, Brazil with Jorge Alabe and Mestre Aunto from the
Mangueria samba school and in Salvador, Bahia, Brazil with Mester Marivaldo
of the Ile-Aye Afoxe group. Jimmy is the recipient of a 1998 Downbeat
Magazine Jazz Recording and Performance award. He is the artistic director
of the Search Five projects and the SambAsia samba school of San Francisco and Beijing.

SambAsia Beijing/ Group Percussion, Voice

During the Dashanzi International Arts Festival 2005, an eclectic collection of curious and energetic people, including students, white-collar professionals and professional drummers, gathered at South Gate Space to learn the Brazilian samba drumming of Salvador Bahia with percussionist Jimmy Biala. This workshop gave everyone an equal opportunity to learn a truly peoples' music, where everyone plays an integral part the sum of which equals an infectious musical tradition. With the five-day workshop, the group learned the basic rhythm and dance of Bahia-style samba and paraded through the Dashanzi Art District gathering hundreds of spectators in tow, each of them dancing, singing, and shouting with musical joy. Since this first experience, SambAsia Beijing, Escuela de Samba en Beijing, was born, and aims to be a permanent fixture in Beijing's art scene as a performance ensemble that welcomes everyone and anyone, promoting community awareness through a shared musical experience.

23 septembre

南门空间2006年10月演出消息 OCTOBER 2006 at SOUTH GATE SPACE

2006年10月1-5日,"第四届大道现场艺术节4th DaDao Live Art Festival"

  "大道现场艺术节 "简介"大道现场艺术节" 始于2003年,是由民间发起的中国国内唯一的国际现场艺术节,也是亚洲首个国际现场艺术节。"大道现场艺术节" 每年一届。在过去的3年里,共有超过 100位包括加拿大、中国、芬兰、法国、香港、匈牙利、印度尼西亚、日本、荷兰、菲律宾、新加坡、台湾、泰国、英国、美国等地的艺术家、策展人和批评家参加了艺术节活动。艺术节还获得了加拿大艺术协会(2003 )、北京798艺术区闹俱乐部+北京东京艺术工程( 2003)、英国委员会"艺术家连线 "项目(2004)、 ANA艺术网络亚洲(2004)、威尔士国际艺术委员会( 2004)、SOHO中国公司( 2004)、英格兰艺术委员会(2005)、台湖艺术中心( 2005)等机构的资助和支持。"大道现场艺术节" 专注于艺术家的实验性现场表演艺术,以及向公众推介现场艺术。在艺术节期间的表演,对公众免费开放。艺术节还通过组织研讨会和工作坊等活动,支持艺术家与观众进行联系和交流。

  参与艺术家:Adam Geczy(澳大利亚) Alan Schacher(澳大利亚) Gerard Altaió(加泰罗尼亚)白崇民+吴玮禾(中国)赵夜白(中国)周跃潮(中国)冯卫东+舌头乐队(中国)黄锐(中国)黑月.季胜利(中国)马嬿泠+王冫冖(中国)满宇(中国)王楚禹(中国) 相西石(中国)周斌(中国)蛋红艺术公社(中国)右撇子小组(中国)“大秦之腔”北京青年研习社(中国)Jane JIN Kaisen(丹麦)Judith Egger(德国) Doreen Uhlig+ Mirko Winkel(德国)Herma Auguste Wittstock(德国)莫昭如(香港)谢伟祺(香港)丸仔(香港)
井上玲(日本)吴方洲(澳门)Monali Meher(荷兰) Lilia Scheerder(荷兰) Jeremy Hiah(新加坡)Kai Lam(新加坡) 李文(新加坡)Pascale Grau(瑞士) Reto Pulfer(瑞士) 郑诗隽(台湾)叶怡利(台湾)瓦旦.坞玛(台湾)Richard Dedomenici(英国)Lennie Lee(英国) Kira O'Reilly(英国)Mogan O'hara(美国)

200610月6日  晚上2030      云南源生民族乐坊    Yunnan Yuansheng Minority Music and Dance

一支来自云南边远山区脚踩泥土、手握锄把,却天赋能歌善舞的纯正民间艺人将以他们真实的服装道具、民族乐器,和不加雕琢的唱腔与原始自在的舞蹈演绎自己的劳作、祈祷以及原始祭献仪式,再创浓郁的神话——云南远古先人对精神的信仰。
 Playing a fascinating array of stringed instruments, flutes and drums, and performing stunning ritual dances are indigenous Yi and Wa artists from remote villages throughout Yunnan Province that form Yunnan Yuansheng Indigenous Music and Dance Studio. Their dances and music reflect the belief in spirits, rituals, prayers and offerings that emerged from attempts to understand the mysteries of the universe.

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间  

时间:200610月6日  晚上2030

门票:100元  预订票及学生票:80元

咨询电话:64382797  64379737  84564949

tickets 100RMB / 80RMB (reservation + students)
call 64382797, 64379737, 84564949

 20061011  晚上2030“注意缝隙(Mind the Gap)”出品戏剧表演:边缘处—美国冒险旅行记 

     On the Verge – An American Odyssey, A Mind the Gap Production

      Melisa Eijo+Martin Molinaro(阿根廷)丧失学习能力的艺术家詹斯·科波恩一直迷恋有关美国的所有事物,更不要说风暴、空袭警报以及地震。2004年他骑着哈雷·戴维森摩托车进行了一次长途旅行,跑完全程2500英里的66号公路来实现他的梦想。他对美国有了怎样的印象?美国对他又产生了何等影响?“边缘处”把我们带到66号公路宽广的路面上,在无际的天空下向我们展现这一切:吹牛、公路电影,还有卡拉OK风格的现场音乐。你会遇到詹斯遇到的人并分享詹斯的遭遇。英国一流的戏剧公司“注意缝隙(Mind the Gap)”旨在挑战丧失学习能力者的感知,发扬多样性。

Learning disabled artist Jez Colborne has always had a fascination for all things American.  Not to mention a passion for storms, sirens and earth-moving equipment.  In 2004 he went on an epic journey on a Harley Davidson motorbike. Jez rode pillion 2500 miles down the whole length of Route 66 to live his dream. So what did he make of America?  And what did America make of him?  Be transported to the open roads and open skies of Route 66.  On the Verge is a one man show that has it all; tall tales, a road movie and even a live music karaoke style sing-a-long - meet the characters he encountered and share with him the trouble he got himself in.
Mind the Gap is the UK’s leading theater company that aims to challenge perceptions about
people with learning disabilities, and to celebrate difference & diversity.

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间
时间:2006年10月11日  晚上20:30
门票:60元  预订票及学生票:40元
咨询电话:64382797  64379737  84564949

tickets 60RMB / 40RMB (reservation + students)
call 64382797, 64379737, 84564949

 2006年10月14日  晚上20:00 (第一场)2006年10月15日  下午16:00 (第二场)

Saturday October 14,  8:00 pm  @ South Gate Space

Sunday October 15, 16 :00 pm @ South Gate Space

《金》亚力山德拉•巴克瑟西斯独舞(表演+讨论+电影)     

  GOLD  by Alexandra Bachzetsis (performance + discussion and movie projection)

在《金》这个恰如其分的独舞命名中,亚力山德拉•巴克瑟西斯继续探索支持当代视觉文化的性欲经济中的金本位——充满性感的、有力量的女性身体。在米西•艾略特、库莉丝和一个极具性感力量的女性代表——凯雅的音乐背景中,《金》灵巧地演绎Hiphop和R&B 的不确切的舞蹈风格。巴克瑟西斯的独舞是舞蹈文化、视觉欢乐和幻想修正的充实而有力的反映。 

In her aptly titled solo performance Gold, Alexandra Bachzetsis continues to explore the proverbial gold standard of the libidinal economy that buttresses contemporary visual culture - the erotocized, empowered female body. Propelled, among others, by a riveting dance track courtesy of Missy Elliott, Kelis and Khia - a potent symbol of sex-laden female power in her own right - Gold deftly plays around the ambiguous choreographic vernacular of hiphop and R&B: a black-and-tan tits-and-ass show complete with the obligatory sprinkling of gold dust, Bachzetsis' solo piece offers a powerful and fully embodied reflection on dance culture, visual pleasure and the commodification of fantasy.  

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间
时间:2006年10月14日  晚上20:00 (第一场)
      2006年10月15日  下午16:00 (第二场)
门票:60元  预订票及学生票:40元
咨询电话:64382797  64379737  84564949
舞蹈表演30分钟;与演员亚力山德拉和动舞台的小艾自由讨论15分钟;电影放映(由亚力山德拉•巴克瑟西斯所选)

++ 30 min performance

++ 15 min discussion with Alexander Bachzetsis + Els Silvrants (Theater in Motion)

++ A movie projection selected by Alexander Bachzetsis

tickets 60RMB / 40RMB (reservation + students)
call
64382797, 64379737, 84564949

  20061013  晚上2030触听:一个舞动和现场音乐的亲切夜晚

第一部分 (40分钟):虎子音乐(北京) & 小珂舞蹈(上海)

音乐家虎子和舞蹈演员小珂都是独立艺术家,他们在现场音乐与即席舞蹈之间探索新的审美方式。当电子音乐遇见中国传统音乐,虎子富有智慧的音乐复合小珂充满才华的舞蹈表演,他们结合现代艺术元素和中国传统禅文化构成了一个全新的现场感觉。
小珂在表演中感受胡子的音乐随之舞动身体,他们沉静自如,集中精力地创作自己的艺术。他们是静止的同时又相互连接,不停地传达信息和艺术美感。这与禅关联——主张人类意念控制是连接世界的一个朴实途径。

第二部分:Wei Zen Ho音乐&表演(澳大利亚/马来西亚)

东南亚裔澳大利亚人Wei Zen运用歌声和电子乐器将东南亚音乐与当代爵士乐融合,加上动作和影像的表达,她的表演有一种仪式和戏剧的感觉,打破了歌曲、舞蹈和戏剧的美学界限。

WEIZEN的音乐和表演在采取当代手法和技术的同时推崇传统,其艺术事业所传达的信息反映了她的精神活动——削弱利己主义——拥有自我同时也要放松。

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间
时间:2006年10月13日  晚上20:30
门票:60元  预订票及学生票:50元
咨询电话:64382797  64379737  84564949


Touch, Listen Friday October 13,  8:30 pm  @ South Gate Space

• Hu Zi (Beijing-music) & Xiao Ke (Shanghai-dance) – Part 1   (40 min)
Independent artists, musician Hu Zi and choregrapher Xiao Ke, search for a new aesthetic sense between live music and improvisation dance. Touch Listen is a cooperation between two musicians, between elements of modern art and Chan culture, and a fusion of electro and traditional Chinese music.
• Wei Zen Ho (Australia/Malaysia -  music and dance) – Part 2
Wei Zen, on vocals and sampler, blends South East Asian music with a twist of contemporary jazz.  Incorporating movement and shadow-work, she evokes a sense of ritual and theatre around her performance.

Her work has a deep interest in breaking down boundaries through the beauty of song, dance and theatre.


tickets 60RMB / 50RMB (reservation + students)
call 64382797, 64379737, 84564949

2006年10月21日  晚上20:30 声音艺术 Ryfylke & Waldchengarten
                          
SOUND ART  with Ryfylke & Waldchengarten 

丹麦最有影响的实验电子乐队Waldchengarten是由拉斯和丹尼斯·汉斯兄弟组建,他们带来氛围噪音二重奏,在长音、氛围、微妙变化和突然降临于感官的黑暗――在一个比想象更深的声音世界里,用软件探索着人性和自然秩序的未知。

 

由陶夫特和斯卡根组建的声音艺术组合Ryfylke来自当代实验音乐最活跃最旺盛的国家――挪威,通过使用数字和模拟设备,他们在长音、杂音和微妙的噪音中建立起梦幻的氛围。他们的现场,对观众来说就是在一个持续移动的房间中的生理体验。这是一种关于空间的声音体验,一种身临其境的虚拟空间感,一种由身体而不是情绪来引导的享受……

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间
时间:2006年10月21日  晚上20:30
门票:60元  预订票及学生票:40元
咨询电话:64382797  64379737  84564949

SOUND ART  with Ryfylke & Waldchengarten 

Saturday October 21,  8:30 pm  @ South Gate Space

+ Ryfylke who are Sten Ove Toft and Stian Skagen stand out as some of the most interesting and sophisticated sound artists in Norway today. Toft works with field-recordings of objects and other analog ‘found sound’ that he carefully processes in his digital environment. These sounds are then put into an ocean of drones building it up to a maelstrom of brutal swings and layers of sonic walls. Skagen works with digital feedback, raw data files and numeric codes. This material is shattered into cascades of pulses sparkling multiplicity of atonal glitches.


+ Waldchengarten, alias the brothers Lars and Dennis Hanson from Denmark  have made a remarkable career in a curious and somewhat unintelligible music scene. Their electronic music radiates the provocation curiosity of the individual in a dehumanising age of machinary. It also signals a prophetic drone of electronic possibilities capable of pushing the limits for many listeners.

tickets 60RMB / 40RMB (reservation + students)


 

 

 

 

 


 

 

 

6 septembre

紧急通知!

南门空间取消9月23日子曰的演出!
26 juillet

8月4日、5日,阿巴巫奇科萨艺术团带来南非最为精彩的部落音乐。。

   阿巴巫奇科萨艺术团,不但延续着非洲科萨民族部落音乐的演绎精髓,而且还将多种不同的打击乐器与现代的管弦乐相结合,再配上非洲原始的演唱风格及舞蹈,将会让我们领略到非洲音乐的魅力。

 他们在华巡演的第一站是乌鲁木齐,第二站西宁,第三站北京。前两站的演出阿巴巫奇科萨艺术团用激昂的鼓点与精彩绝伦的非洲舞蹈吸引了上千人到场观看……

 

 

Abavuki Xosa Art Group

tribal music from South Africa                                                          

 

Abavuki Xosa Art Group moves with the soul of African Xosa tribal music, combining diverse percussion instruments with modern orchestral music dubbed with African singing and dancing.

 

The first stop on their China tour was Urumuqi, then Xining. Next stop: Beijing.

They attracted thousands with their passionate drum beats and unrivaled African dancing.

 

   南非阿巴巫奇科萨艺术团是一支年轻的非洲科萨民族歌舞乐队。阿巴巫奇 ABAVUKI)原意为 醒来!早起鸟

   

  阿巴巫奇科萨艺术团成立于2001年,随后并出版一张专辑。他们是一个非洲科萨民族歌舞乐队,他们用非洲传统的木琴,打击乐器和西洋的铜管乐器演奏传统非洲部落音乐,同时表演高水平的非洲舞蹈。

此次来京他们不但带来非洲独有的音乐风格及舞蹈而且他们也同时带来了非洲的文化艺术品、乐器与各位音乐及艺术爱好者互相交流。

 

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间

时间:2006845  晚上2030

门票:100  预订票及学生票:80

咨询电话:64382797  64379737  84564949     

 

 AUGUST 2006: AFRICAN MUSIC AT SOUTH GATE !

 Abavuki Xosa Art Groupa

August 4th ,5th  South Gate Space

 South Africa Abavuki Xosa Art Group is a young folk dance band of African Xosa. The original meaning of Abavuki is “Wake up! Early birds!”.

 Abavuki Xosa Art Group was founded in the year 2001, and published their album later on. They are a band of African Xosa dance. They use the traditional African xylophone, percussion, and western brass instruments to play the traditional African tribal music, while performing a high level of African dance.

 They not only bring this unique style of African music and dance to Beijing, also bring the culture of African art, musical instruments, communicating with the music and art lovers.

 AddressSouth Gate Space, the south entrance of 798 Factor, Dashanzi Art District

Time  8:30 pm, 4th & 5th August, 2006

Ticket 100RMB         Reserve & Student Ticket:  80RMB

Tel    64382797  64379737  84564949

 

 

16 juin

★七月十四日、十五日,动舞台/思想手/南门空间联合呈上《有些注解是》,一个由深蓝(挪威/日本/比利时)创作的多媒体当代舞蹈表演。

这个作品的出发点是怎样将《带孔的盒子》的体验转化为一个传统剧场里的作品,即演员在台上表演,观众在台下观看。其中涉及的主要问题是:演员与观众之间的界面如何成为一个存在?传统剧场空间和设置里的感受和理解是如何出现的?怎样传达或主导这种理解?艾夫道尔将主持一个对新媒体使用,主要是影像的使用,当然还有他作品核心的当代舞蹈的广泛研究,重点关注技术如何承担起日常生活、情感和理解的中间手段或媒质这个问题、技术如何在观众与演员之间提供了一个直接的、无间的隐匿的关系?或者换句话说,我们如何使用技术创造了一种无间的新形式?

时间:2006714日、15   晚上 830

门票:70  预订票及学生票:50

咨询电话:64382797  64379737  84564949     

 

 

Theatre in Motion and Thinking Hands/South Gate Space present “Some Notes Are”, a multimedia contemporary dance performance by Deep Blue (Norway/Japan/Belgium)

 

 

The main figure of the Deep Blue collective is Heine Røsdal Avdal, Norwegian dancer and choreographer. He studied dance at the Statens Balletthøgskole in Norway and choreography in the prestigious P.A.R.T.S. institute in Brussels. He has performed all over the world with Damaged Goods, Meg Stuart’s (US) contemporary dance company that he joined in 1997. From 2000 on, he creates his own work. In 2003 Avdal sets up the Deep Blue collective with dancer Yukiko Shinozaki (also ex-Meg Stuart) and sound artist Christophe De Boeck.

 

“Some Notes Are”  is the result of a three weeks residency in Bejing. The starting point for “Some Notes Are” is the interest in how to transfer the “Box with holes” experience (Interractive Video Installation at Thinking Hands / June 22-25) from an installative setting into a classic conventional theatre setting with a performer on stage and spectators sitting in audience seats. Some of the main questions involved are: How does an interface between spectator and performer come into being? How does perception occur in a classical conventional theatre space and setting? How to manipulate this perception?

 

 

Date : July 14 & 15, 8 pm

Venue : South Gate Space, Dashanzi Art District

Tickets: RMB 50 : advance booking and student ID /  RMB 70 : at the door

Tickets and Venue Information: 6438 2797 (Thinking Hands) 64379737  84564949

 

 

 

★ 七月七日、八日,三枝橘剧组再次来到南门空间带来他们特有的话剧新理念。

《有聊先生和无聊先生》这部戏完全能代表三枝橘制作的风格:一种朴素,自然的感觉。从2003年成立以来,三枝橘制作坚持自己的道路,也不以某种既定的理论为指导,不以先锋或者实验为口号。只有一个目标:让更多的观众接受各种各样的戏,各种各样的表演形式。

三枝橘此次上演的《有聊先生和无聊先生是法国作家 罗兰 · 杜比耶 的作品在中国首次亮相。这部戏跟变奏曲一样,让观众发现一个主题能有那么多的变奏。

《有聊先生和无聊先生》就是那种戏:有可能你会非常喜欢,有可能你会非常不喜欢,但是无论如何你肯定会有反应。

 

演员:李霁霞,陈聪,郭峰,康璐启,刘洋        

时间:200677日 晚上 80078日 晚上730

门票:80  预订票及学生票:70

咨询电话:64382797  64379737  84564949     

 

 

Les trois oranges (the three oranges) - Les Diablogues

 

This play is the result of two and a half years of work by the Three Oranges Theatre Company. The playright is French, Roland Dubillard. He wrote a series of playlets, originally for the radio, called the Diablogues. In French, "diable" means devil, then you hear "dialogues". As Faust puts it, when one mentions the devil then it appears...

 

The actors are bringing to life things that do not exist. What is important is not what you see on stage, but the space, universe, characters and ideas that are created from the words.

This play is a combination of these playlets, linked together as variations on a common theme. The two same characters will be performed by different actors, revealing various parts of their personality and existence.

They are deepened by a strong sound environment. Objects may not have a soul, but they can produce sounds. The director also prepared a fine selection of works by Bach and Beethoven to guide the performance on a continuous track.

There was also a significative research on space... how can two actors on stage, with minimalistic setting, can suggest an infinite, moving, or congested space?

 

The texts have been not only translated but also adapted completely to the Chinese language and culture. Each act of the Diablogues was written in Chinese by the director, in cooperation with the actors performing this particular act.

 

Actors : Li JiXia, Chen Zhong, Guo Feng, Kang LuQi, Liu Yang

 

Date : July 7, 8 pm – July 8, 7 :30 pm

Venue : South Gate Space, Dashanzi Art District

Tickets: RMB 70 : advance booking and student ID /  RMB 80 : at the door

Tickets and Venue Information: 6438 2797 (Thinking Hands) 64379737  84564949

 

 

15 juin

★七月一日,“并蒂莲” 郑健良钢琴独奏。 嘉宾:崔健,刘元

崔健与刘元同是中国摇滚乐与爵士乐的领军人物,这次他们将与来自美国的郑健良同台演绎爵士乐的精彩。

郑健良作为美国黑人音乐(或者说爵士乐)的转译者、杰出的钢琴家、具有探索精神的即兴音乐家或者说作为主持或参与制作过10部专辑的具有创新精神的音乐人,郑健良已经成为美国当代音乐的先锋代表和领军人。

此次在南门空间的音乐会上。 郑健良将献上他原创音乐作品,这些作品反映了东西方文化、中国人与美国人、爵士与古典之间的平衡,以及对伟大的美国黑人音乐大师们的独特诠释。

 

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间

时间:200671   晚上 800

门票:100  预订票及学生票:80

咨询电话:64382797  64379737  84564949     

 

 

Jon Jang, Solo Piano - Two Flowers on a Stem

   

    With special guests : Cui Jian, trumpet and guitar

                                         Liu Yuan, tenor saxophone

 

 

Jon Jang (composer, pianist) was accepted at the Oberlin Conservatory of Music at the age of 21 where he received a B.Mus degree in piano performance in 1978 three years later. Since then, Jang has followed his own path of creating music which has become "two flowers on a stem," a metaphor expressing the symbiotic relationship of his cultural identity as a Chinese American as well as his musical philosophy of honoring tradition and encouraging innovation. As a pianist and artistic director of ensembles, Jon Jang has received  different commissions, grants and fellowship's His ensembles have toured at major concert halls and music festivals in China, South Africa (1994), Europe, Canada and the United States.

 

Date : July 1, 8 pm

Venue : South Gate Space, Dashanzi Art District

Tickets: RMB 80 : advance booking and student ID /   RMB 100 : at the door

Tickets and Venue Information: 6438 2797 (Thinking Hands) 64379737  84564949

 

Publicity and Artist Information: Leon Lee 1369 146 4245 (Pentatonic Workshop)

15 avril

南门空间五月演出消息(五月是大山子艺术节,南门空间承担了大部分的音乐及舞蹈。)

     512日,现代戏剧-寒窑。

   后现代风格的舞台剧《寒窑》,受到中国古典戏剧和熊式一先生的英文剧本《Lady Precious Stream》的启示,通过舞蹈、戏剧、言语、音乐、材料等元素再现王宝川寒窑十八载的生活经历。巧妙的将中、英文语言做了寓意的对比,并通过这种对比,延伸出人类生活个性的发展秘密。借解读王宝川的寒窑生活经历,道出人性发展的可预知性、可调控性,和智慧开发的潜力。

 

    地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间

时间:2006512  晚上1800

咨询电话:64382797  64379737  84564949      

 

 

54,《精神的合流》韩国舞蹈。

韩国舞蹈家、声乐家、打击乐家李桃禧2005年在北京的首次演出《请灵》展现了韩国祈神舞、打击乐和声音,并赢得了现场所有的观众。2006年她将再次来到北京,在艺术节上带来融合了Butoh日本的一种产生于二战后的前卫表演艺术)、祈神舞、即兴和传统民歌的作品,以表现她对北京的印象。

 

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间

时间:200654   晚上2000

咨询电话:64382797  64379737  84564949

 

 

     55罗约·哈迪根血鼓精神—世界爵士!

   罗约·哈迪根的乐队演奏景点及新作的爵士。他们乐队的特点是在爵士中加入各种世界音的因素,如印度的吟诵节奏、印尼的佳美兰乐队的音乐结构、菲律林堂乐队器和音色,北美印第安人的歌曲,西非的鼓奏和歌曲、美国黑人的等等。音的是非裔美国人的精神和灵魂,以及世界人民的音乐传

 

 

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间

时间:200655   晚上2100

咨询电话:64382797  64379737  84564949

 

  

     56,沙子乐队南门空间音乐现场!

  沙子乐队是中国第一支冷摇滚乐队。该乐队于1996年由刘冬虹组建,至今已经将近十年。据刘冬虹自己说,现在是他们的“第三代领导集体”。乐队成员:词曲创作、主唱、吉他:刘冬虹、吉他手:大川、贝斯手: 贺文进、鼓手  :刘为、Sax   : 刘子楠。

 

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间

时间:200656   晚上2100

咨询电话:64382797  64379737  84564949

  

 

     511混合/传统-马尔斯&李珊南门空间。

   法国的马尔斯是著名二胡表演艺术家,在1992年发现了这种中国民族传统乐器并开始使用它进行演奏。李珊是以为音乐家,在艺术节上她将会采用一种当代形式表演传统音乐

 

 

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间

时间:2006511   晚上2030

咨询电话:64382797  64379737  84564949

 

     51213日,北京声音1及北京声音2南门空间音乐现场。

   由严峻发起的音乐新声项目:在2006年的艺术节,上来自北京的音乐人将用他们的音乐来证明北京是最棒的民谣和摇滚乐天堂。严峻极力发现年轻的音乐制作人,是最活跃的中国地下音乐评论家,并在西方获得巨大成功。

   其中包括:舌头、挂在盒子上、铁观音、麻沸散、RandomK(e) Biomarqidoitta等!

 

 

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间

时间:200651213   晚上2030

咨询电话:64382797  64379737  8456494

 

  

     515,二手玫瑰南门空间音乐现场。

  东北二人转与现代摇滚乐的嫁接、夸张的表演、朴实戏谑的唱词加上中国民族音乐的奇幻运用,二手玫瑰乐队的音乐中使人能够听到令人兴奋的声音。乐队的主唱在演出时继承了中国曲艺中旦角的表现方式,男扮女装、浓妆艳抹。 

 

地址:大山子艺术区798工厂南门入口处   南门空间

时间:2006515    晚上2100

咨询电话:64382797  64379737  84564949

 

 

Performance in May at South Gate Space

During the 2006DIAFmost music& dance hold at South Gate Space

 

     May 1, 2. Cool Cave —Contemporary Chinese Theatre

The combined apocalypse of Chinese classic drama and Xiong Shiyi’s English manuscript ‘Lady Precious Stream’, have together influenced the post-post modern drama Cool Cave. Through dance, drama, words, music and other elements, this piece presents the experience of Wang Baochuan, who lived in a cave for 18 years. Cleverly making illusionary comparisions between the Chinese and English languages, it extends to explore the secrets of the human personality. By analysing the experience of Wang Baochuan, we can observe the prediction and adjustment of human development and the potential for human intelligence to develop.

 

Address: No 4 Jiuxianqiao Road 798 Art District, South Gate Space

Date6:00pm May 1st, 2nd .2006

For more information:  64382797 64379737 84564949      

 

■ May 4th <Confluence of Spirits> Korean dance

Korean dancer/vocalist/percussionist Dohee Lee won over audiences last year at her Beijing debut “A Call to Spirits” featuring Korean shamanistic dance, percussion and voice. She will return to Beijing in a project called Confluence of Spirits where she will mix Butoh and shamanistic dance, improvisation and traditional folk songs that reflect upon her impressions of Beijing.

       

Address: No 4 Jiuxianqiao Road 798 Art District, South Gate Space

Date8:00pm May 4th 2006 

For more information:  64382797 64379737 84564949     

 

 

     May 5th  Royal Hartigan’s Blood Drum and Spirit – Jazz

Blood Drum Spirit is an effort to adapt the deep structures of Asian, African, and Native American traditions into the African American sound, a life force creating a space for the gods to descend, a positive alternative for what we see as a corrupt and parasitic status quo on plantation earth. He has researched, performed, and recorded with master artists from China, Philippines, India, Indonesia, the Caribbean, West Africa, African America, Ireland, and Native America; most importantly, he has lived these musical traditions and through their wisdom, come a little closer to what lies behind the music.

 

  

Address: No 4 Jiuxianqiao Road 798 Art District, South Gate Space

Date: 9:00pm May 5th 2006 

For more information: 64382797 64379737 84564949

 

 

 

     May 6th The Sand Band showing on South Gate Space!

The Sand is one of the first super cool rock bands of China. This band, established in 1996 by Liu Donghong, is now nearly 10 years old. Liu Donghong dubs Sand: “The 3rd Generation Leading Group”. Members: Lyrics, composition, vocals, guitar: Liu Donghong; Guitar: Da Chuan; Bass: He Wenjin; DrumsLiu Wei; Sax: Liu Zinan

      

Address: No 4 Jiuxianqiao Road 798 Art District, South Gate Space

Date: 9:00pm May 6th 2006

For more information: 64382797 64379737 84564949

 

      May 11th , Fusion/Tradition Mars & Li Shan South Gate Space

Mars, a famous French Erhu player who discovered traditional Chinese musical instruments in 1992, and Li Shan, a young musician will combine to play traditional instruments in a very contemporary way.

 

Address: No 4 Jiuxianqiao Road 798 Art District, South Gate Space

Date: 8:30pm May 11th

For more information:  64382797 64379737 84564949

 

     May 12th , 13th Sounds of Beijing1 & Sounds of Beijing2 showing on South Gate Space

A music program initiated by Yan Jun assembling musicians from Beijing will illustrate the best of folk and rock of the capital. Discoverer of young talents, Yan Jun is the most active music-critic of the Beijing underground scene, and contributed to the success of this scene in the West.

Including: Tongue, HANG ON THE BOX, Tie guan yin, MA FEI SAN, RandomK(e) Biomarqidoitta…

 

 Address: No 4 Jiuxianqiao Road 798 Art District, South Gate Space

Date: 8:30pm May 11th, 12th 2006

For more information:  64382797 64379737 84564949

 

 

 

 

     May 15th , Second-hands Roses showing on South Gate Space

Second-hand Roses’ lead singer Liang Long, has inherited the spirit and practice of China’s Four Great Dan Actors (Si Da Ming Dan): dressing, being made up and acting in the role of a female. Second Hand Roses’ contemporaries describe them as:“Chinese drama finally finding the contemporary way”. Second-hands Roses is a band abounding in Chinese style, they are the heirs and the purveyors of Chinese drama and music.  

 

Address: No 4 Jiuxianqiao Road 798 Art District, South Gate Space

Date: 9:00pm May 15th 2006

For more information: 64382797 64379737 84564949

 

 

4 avril

4月8日,VIALKA音乐现场!In April 8th, VIALKA’s Live Show!

  乐队说明:玛丽莉斯·佛莱舍维拉(Marylise Frecheville)和埃里克·博罗斯(Eric Boros),这是对活力四射的二重唱,会给你们带来吉普赛民间歌谣混合着朋克元素的自由音乐,而他们六年间走遍世界每一个角落的生活方式也能让你们耳目一新。最初,他们在瑞士组成了爵士朋克三重奏NNY,之后还组过一支叫隐士(HERMIT)”的乐队,而NNY的节奏风格和HERMIT的实验/噪声,现在都融入了VIALKA的音乐元素之中。

VIALKA的音乐,交织着玛丽莉斯的声音和鼓点和埃里克的吉他演奏,其音乐风格受到世界各地传统和现代音乐的影响——散发出令人心花怒放的能量,练达地诠释着他们独一无二的音乐言语。

VIALKA不是一个音乐组合项目,而是一个社会科学实验。他们尝试着与世界每一个角落有趣的但并不为多数人所知的音乐家和艺术家打交道;他们是无政府主义者,对暗无天日的独裁统治和君主专政,以及凄凉阴冷的殖民地,有着独特的兴趣。

Introduction: Marylise Frecheville and Eric Boros, they are an active and vigorous vocal duet, and they will bring the free music which is the mixture of Gypsy folk and punk music. During 6 years, they have come to every corner of the world, you will feel fresh about this lifestyle. At the beginning, they composed a jazz-punk trio-NNY, then another band called HERMIT, VIALKA now continue the rhythm section of NNY and experiment/noise of HERMIT.

Vialka's music, based on the interaction between Marylise's drumming and singing and Eric's guitar playing, draws its influences from traditional and modern music from around the world – played with ecstatic energy and a sophisticated musical language all their own.

Vialka is not just a musical project, but a social scientific experiment, attempting to meet and communicate with interesting and unknown musicians and artists from around the world - with particular interest in polluted dictatorships, bleak colonies, and monarchic democracies...

 

 地址:大山子艺术区798工厂  南门空间

时间:200638  晚上830

门票:60  学生票及预订票:50    

咨询及订票电话:64382797  64379737  84564949

策划:文化转播+白糖罐

承办:北京思想手文化有限公司

Address: No 4 Jiuxianqiao Road 798 Art District, South Gate Space

   Time: 8:30pm, April 8th 2006

   Ticket: 60RMB   Students’ and Advanced Tickets: 50RMB  

    For Information and Advanced Tickets: 64382797  64379737  84564949

    Curator: WenhuazhuanboSugar Jar

    Executive Organizer: ThinkingHands

 

4月7、9日,舞蹈在南门空间上演!Dance at South Gate Space

生命、爱情……

东方和西方的会面;阿根廷探戈舞和中国古典舞的会面;及富情感的表演

美蒂(Mette Munch Andresen)、马丁(Martin Pedersen)以及中央舞蹈学院的毕业生担当主演

 

LifeLove, etc.

 

 

Where East meets West, argentine tango meets Chinese classical dance, and emotions run off the scale...  


Featuring Mette Munch Andresen, Martin Pedersen and Graduates of the Central Dance Academy

 

时间:47 星期五  下午800

49 星期日  下午400 700

地点:朝阳区酒仙桥路4 798大山子艺术区 南门入口

南门空间

票价:80元人民币(持有学生证件及提前订票60元人民币

预订票或咨询电话:64382797  64379737  84564949

 

 

      Time: Fri Apr 7th  8 pm

         Sun Apr 9th 4 pm and 7 pm

      Address: South Gate Space

Dashanzi Art District  798  4 Jiuxianqiao Road South Gate Entrance Chaoyang District

      Tickets: 80 RMB (60 RMB with student ID)

      For advanced reservation and directions: 64382797 or 84564949

28 mars

4月1日,日本音乐节!

乐手说明:如果说karkowski是世界声音艺术界的巨星,那么这3位日本乐手则是世界独立音乐/实验摇滚/前卫音乐界的3位传奇人物,他们的日文名字(吉田达也、津山笃、河端一)中国乐迷都很熟悉。

吉田达也:鼓手是南条麻人和灰野敬二外,日本地下音乐圈的另一重要前锋分子,多年来,他和他的Ruins乐队在日本的Avant-Rock领域一直占据着领导地位。

津山笃:酸母庙乐队成员之一。曾出版过6张专辑,并在美国和欧洲巡演。是日本迷幻摇滚的代表乐队。

河端一:他写道:对于我来说,音乐既不是我创造的,也不是自我表现的一种形式。所有的声音都在我们周围的各个角落存在着,而我就仅仅是发现声音,并在人们面前表演出来。

Introduction: If karkowski is a super star in sound art in the world, then these 3 Japanese are 3 giants of Japanese underground music legend. They are Yoshida Tatsuya, Tsuyama Atsushi, Kawabata Makoto, Chinese music fans are familiar with them.

Yoshida Tatsuya: he is an important figure in Japanese underground music. For many years, he and his Ruins band always has been occupying the leadership status in Japan's Avant-Rock.

Tsuyama Atsushi: a member of Acid Mother Temple. Over the course of a half dozen albums and several U.S. and European tours, they've become the most significant Japanese psychedelic band operating today, and one of the most dynamic rock bands.

Kawabata Makoto: he wrote: Music, for me, is neither something that I create, nor a form of self-expression. All kinds of sounds exist everywhere around us, and my performances solely consist of picking up these sounds, like a radio tuner, and playing them so that people can hear them.

 

 

 地址:大山子艺术区798工厂  南门空间

时间:200641  晚上830

门票:60  学生票及预订票:50    

咨询及订票电话:64382797  64379737  84564949

策划:观音唱片

承办:北京思想手文化有限公司

Address: No 4 Jiuxianqiao Road 798 Art District, South Gate Space

Time: 8:30pm, April 1st 2006

Ticket: 60RMB   Students’ and Advanced Tickets: 50RMB   

For Information and Advanced Tickets: 64382797  64379737  84564949

Curator: Kwanyin Records

Executive Organizer: ThinkingHands

 

 

 

10 mars

3月25日,小河南门空间音乐现场!

   歌声可以说明一切在这个没有枪声的年代!325日来南门收听声与影、影与心、心与情在河水中展开的对话!

 

乐手简介:

小河:何萍所和田巧云的第三个儿子 1975生于邯郸。美好药店乐队成员。

 

地址:大山子艺术区798工厂  南门空间

时间:2006325  晚上830

门票:50  学生票及预订票:40    (注:提前订票八折优惠。)

咨询及订票电话:64382797  64379737  84564949